Жить
לָגוּר
[лагу́р]
📖 Перевод
Жить
Жить, проживать, обитать в каком-либо месте (город, страна, дом). В современном иврите это основной глагол для обозначения места жительства.
💬 Примеры использования
אֲנִי גָּר בְּתֵל אָבִיב כְּבָר חָמֵשׁ שָׁנִים.
Ани́ га́р бэ-Тель Ави́в кэва́р хаме́ш шани́м.
Я живу в Тель-Авиве уже пять лет.
הֵם לֹא יִרְצוּ לָגוּר בַּכְּפָר.
hэм ло́ ирцу́ лагу́р ба-кфар.
Они не захотят жить в деревне.
אֵיפֹה אַתָּה גָּרָה עַכְשָׁו?
Эйфо́ ата́ гара́ ахша́в?
Где ты сейчас живешь?
💡 Совет по запоминанию
Корень ג-ו-ר связан с идеей 'быть чужим' или 'временно пребывать'. В современном иврите 'лагур' (לָגוּר) означает 'жить' или 'проживать' где-либо, часто подразумевая временное или постоянное место жительства.