Пока
בַּי־בַּי
[ба́й-ба́й]
📖 Перевод
Пока
Неформальное, очень распространенное слово, используемое для прощания. Оно эквивалентно русским 'Пока', 'До свидания' или 'Чао'. Часто используется в конце телефонных разговоров или при расставании с друзьями.
💬 Примеры использования
טוב, אני חייב ללכת. בַּי־בַּי!
Тов, ани хайа́в лалэ́хет. Ба́й-ба́й!
Ладно, мне нужно идти. Пока!
התראי מחר! בַּי־בַּי.
Ьитръаэ́ маха́р! Ба́й-ба́й.
Увидимся завтра! Пока.
תודה על העזרה, בַּי־בַּי.
Тода́ аль хаэзрá, ба́й-ба́й.
Спасибо за помощь, пока.
💡 Совет по запоминанию
Это слово является полным заимствованием из испанского языка (Adiós/Chao/Bye-bye), которое прочно вошло в современный разговорный иврит, особенно среди молодежи и в неформальной обстановке. Запоминается легко, так как созвучно с русским 'бай-бай'.