Чуть-чуть
קְצָת
[катца́т]
📖 Перевод
Чуть-чуть
Используется для обозначения небольшого количества, малой степени или короткого времени. Эквивалентно русским 'немного', 'чуть-чуть', 'мало'.
💬 Примеры использования
אֲנִי צָרִיךְ לִשְׁתּוֹת עוֹד קְצָת מַיִם.
Ани́ цари́х лишто́т од кца́т ма́им.
Мне нужно выпить еще немного воды.
הַאִם אַתָּה מְדַבֵּר עִבְרִית קְצָת?
Ха-а́там медабе́р иври́т кца́т?
Ты говоришь немного по-ивритски?
חַכֵּה לִי כָּאן קְצָת, אֲנִי חוֹזֵר.
Хаке́ ли ка́н кца́т, ани́ хозе́р.
Подожди меня здесь немного, я возвращаюсь.
💡 Совет по запоминанию
Слово происходит от арамейского корня, означающего 'мало', 'немного'. Легко запомнить, если представить, что 'Кцат' (קְצָת) — это 'Кот (К-Т) ест (Ц-Т) чуть-чуть'.